Última hora

Última hora

El búlgaro, el rumano y el gaélico se suman ya a las 20 lenguas oficiales de la Unión Europea

Leyendo ahora:

El búlgaro, el rumano y el gaélico se suman ya a las 20 lenguas oficiales de la Unión Europea

Tamaño de texto Aa Aa

Las dos lenguas balcánicas serán recibidas en la UE como consecuencia de su ampliación a Veintisiete miembros, y el gaélico ingresara como fruto de la presión nacionalista de Irlanda, que teme la desaparición de esta lengua, hablada por el 10% de su población. La Torre de Babel lingüística que caracteriza a la UE se enriquece, pero trae consigo dos problemas para los que Bruselas se viene preparando hace dos anos: el número de cabinas de traducción en las instituciones y el reclutamiento de intérpretes.

En la actualidad, la UE emplea 4.000 interpretes y traductores y gasta al ano 1.000 millones de euros, lo que supone un 1% del PIB de la UE. Sin embargo, la búsqueda de traductores de gaélico se ha convertido, en todo un reto para Bruselas, que cuenta por el momento con 5 y ningún intérprete. Un nuevo edificio que se levanta en el barrio europeo de Bruselas, acogerá en sus salas de reunión y de prensa 30 cabinas de traducción, frente al 20 actuales. El obstáculo de la diversidad lingüística reforzara el uso del ingles en el seno de la UE, lengua de trabajo mayoritaria seguida del francés y del alemán.