Última hora

Última hora

La Unión Europea busca intérpretes

Leyendo ahora:

La Unión Europea busca intérpretes

Tamaño de texto Aa Aa

Veintisiete países,ventitrés lenguas oficiales, decenas de reuniones al día… Se calcula que en estos momentos hay cerca de mil cuatrocientas personas que traducen simultaneamente de un idioma a otro en las insituciones europeas. muchos se van a jubilar en breve, si no se realizan nuevos contratos, dentro de seis años faltará un tercio de los intérpretes en inglés. El francés, el alemán, el italiano, el holandes el maltés, el letón y el rumano también serán deficitarios.

Para evitarlo, las instituciones han decidido hacer publicidad de la traducción simultanea en internet. Un ejercicio difícil, en el que no basta ser un buen lingüista, resumir, matizar, ser fiel y pasar desapercibido son cualidades fundamentales. Un interprete puede ganar entre cinco mil euros netos al mes y quince mil euros en las instituciones comunitarias dependiendo de su experiencia.