Última hora

Última hora

Francia legisla contra la utilización de la palabra 'hashtag'

Leyendo ahora:

Francia legisla contra la utilización de la palabra 'hashtag'

Tamaño de texto Aa Aa

Preocupada por mantener a raya la invasión de anglicismos en la lengua de Molière, la República francesa acaba de legislar sobre la palabra “hashtag”. Tendrá que ulitizarse « mot-dièse » algo así como “palabra-almohadilla”.

El término hashtag se utiliza en la red social Twitter. Designa a las palabras precedidas de una almohadilla (#) que funcionan como etiquetas en torno a las cuales se genera una conversación. Así, cuando Mariano Rajoy respondió “sí hombre” a un periodista que le preguntó sobre el caso Bárcenas el “hashtag” #siHombre se convirtió en el más comentado en pocos minutos.

La pasada noche antes de que se conociera que el hijo de Gerard Piqué y Shakira se llama Milan, los usuarios de Twitter se divirtieron apostando por cual sería el nombre utilizando el “hashtag” #PorraNombreNiñoShakira


El diario oficial (el Boletín Oficial del Estado francés) ha establecido el término « mot-dièse » para referirse a los hashtags y lo define como una « serie significativa de caracteres sin espacio que comienzan por el signo # (almohadilla) que señala un asunto de interés y que es insertado por su redactor para facilitar su visibilidad. »

La decisión ha sido tomada por la Comisión General de terminología y neología.

En Quebec, donde la defensa del francés frente inglés cobra especial significado, la Oficina de la Lengua Francesa adoptó “Palabra click” para traducir hashtag en su Gran Diccionario.

En español la Fundación del Español Urgente (Fundeu) recomienda utilizar ‘etiqueta’. Más práctico y quizás más preciso que “palabra almohadilla”. De momento, el Boletín Oficial del Estado no se pronuncia sobre el uso de ‘hashtag’.

Foto principal FlickR/eldh