Última hora

Última hora

¿Cuál es la palabra más larga del mundo?

Leyendo ahora:

¿Cuál es la palabra más larga del mundo?

Tamaño de texto Aa Aa

No es una pregunta fácil, ni mucho menos puede responderse con un monosílabo. Depende de cada idioma. En español, quizá les venga a la mente la canción Supercalifragilísticoespialidoso del musical Mary Poppins…

En turco, por ejemplo, la palabra más larga es realmente el impresionante: “muvaffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebileceklerimizdenmişsinizcesinesiniz” y literalmente corta el aliento.

Le hemos pedido a algunos periodistas de Euronews que buscaran la palabra más larga en su idioma y que la pronunciaran delante de la cámara. El resultado, entre risas y tomas falsas, es este vídeo.

La palabra más corta de entre las más largas

Para algunos fue más fácil que para otros. El periodista de lengua persa, por ejemplo, encontró el término más largo en su idioma, cuyo significando es “Constantinopla”. Y pronunció esta palabra de escasas ocho letras. Una palabra corta entre las largas.

En segundo y tercer lugar quedaron el idioma árabe (15 letras) y el irlandés (21 letras).

La palabra más larga en árabe, se traduce más o menos como la pregunta: “¿Te dimos derecho a usar el agua?”. Otra palabra árabe longitudinaria, tiene nueve letras y significa “para que te salve de ellos”, y es la palabra más larga que aparece en el Corán.

La palabra más larga en inglés

El Oxford English Dictionary recoge un término médico de 45 letras: la “pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis” que es una enfermedad pulmonar contraída por la inhalación de partículas de sílice muy finas.

Excluyendo los términos técnicos que pueden ser arbitrariamente largos, la palabra de 28 letras “antidisestablishmentarianism” está considerada la palabra más larga entre los angloparlantes, aunque su uso es raro.

Otra palabra inacabable es el nombre de una localidad en el Reino Unido, el pueblo galés: “Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch”, a la que los británicos suelen llamar con el diminutivo cariñoso de “Llanfair PG”.

Desgraciadamente, no tenemos a mano a ningún galés para pronunciar el nombre de esa localidad, pero escuchen al hombre del tiempo, Liam Dutton, como toma aire antes de pronunciar esa palabra.

La dilatada terminología de las lenguas latinas

En francés, español e italiano, las palabras más largas suelen tener menos de 30 letras.

El “electroencefalógrafo”, vocablo de 23 letras, es el médico que realiza electroencefalogramas. El término francés “anticonstitutionnellementment” se refiere a algo que “no está conforme con la constitución política o con las normas procesales” y habla largo y tendido con sus 25 letras. ¿Y qué les parece la expresión italiana “precipitevolissimevolmente “? Aunque el adverbio de 26 letras significa “lo más rápido posible” es un término que lleva su tiempo pronunciar. ¡Once sílabas no salen de los labios tan fácilmente!

Largas pero no larguísimas

El portugués y el danés tienen impresionantes palabras de 46 y 51 letras, respectivamente.

La palabra más larga en portugués parece un trabalenguas. Se trata del sustantivo “pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico” y denomina a los que padecen de una enfermedad llamada pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis.

En otras latitudes más al norte, la lengua danesa permite que los sustantivos se unan para formar palabras arbitrariamente largas. Sin embargo, la palabra más larga que se sabe que se ha utilizado en la práctica es “Speciallægepraksisplanlægningsstabiliseringsperiode”: y habla del período de tiempo en el que se estabiliza la planificación de la práctica de un médico especialista.

También es teóricamente posible crear palabras de longitud infinita en ruso, pero el “четырехпятидесятисемимиллиметровый” de 55 caracteres, el nombre de un tipo de brazo, está considerado el término no científico más largo.

Según el libro Guinness de los récords, una palabra griega de 172 letras que contiene una receta completa es la palabra más larga que jamás haya aparecido en la literatura.

La palabra representa un plato ficticio mencionado en la comedia “La asamblea de mujeres” de Aristófanes.

Sin embargo, como esta palabra no se utiliza en el griego moderno, el término de 24 caracteres “αλληλοεξουδετερωνόμασταν”, que tiene el significado bastante intrigante de “nos estamos neutralizando mutuamente” está considerado como el vocablo más largo.

Palabras racimo del idioma alemán

Como era de esperar, la naturaleza compuesta de la lengua alemana nos ofrece la impresionante “Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung”, que designa la regulación sobre la delegación de la autoridad sobre los permisos de transporte terrestre.

Son 67 letras y según el Diccionario etimológico alemán Duden, es la palabra más larga de la lengua germana.

De hecho, la palabra más larga en alemán es difícil de precisar ya que no hay límite en la longitud de los compuestos y el lenguaje permite a los usuarios hacer sus propios compuestos cuando la palabra que buscan no existe.

Esto da como resultado término como Schauspielerbetreuungsflugbuchungsstatisterieleitungsgastspielorganisationsspezialist, de 85 letras, y la increíble Neunmilliardeneinhundertzweiundneunzigmillionensechshunderteinunddreißigtausendsiebenhundertsiebzigfache, de 104 caracteres, sin embargo, estas dos palabras no están incluidas en el Duden.

Palabras largas en idioma húngaro

“Eltöredezettségmentesítőtleníttethetetlenségtelenítőtlenkedhetnétek” es la palabra húngara que queda en segunda posición como la más larga.

El húngaro es un idioma aglutinante, lo que significa que, con un poco de imaginación, es posible crear términos de más de 100 letras.

La palabra impronunciable del párrafo anterior está considerada como la más larga del idioma húngaro por el Dr. Terts István del Departamento de Lingüística de la Universidad de Pécs.

Cuando una palabra turca se convierte en frase y en conversación

La palma se la lleva el turco, que también es un idioma aglutinante. Esta lengua cuenta con la palabra ganadora, de 75 letras. “Muvaffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebileceklerimizdenmişsinizcesinesiniz”, se dice de un tirón y significa algo así como : “Serías de aquellos a los que estamos intentando convertir en fracasados y actúas de ese modo?”.

Dicen que esta palabra tiene sentido en turco, pero… ¿quién se anima a pronunciarla?