Última hora

Última hora

La Justicia europea prohíbe registrar "Fak Ju Göthe" como marca por ser "vulgar"

Leyendo ahora:

La Justicia europea prohíbe registrar "Fak Ju Göthe" como marca por ser "vulgar"

Tamaño de texto Aa Aa

El nombre Fak ju Göthe es "De mal gusto, vulgar, chocante". El Tribunal de Justicia de la Unión Europea ha dado la razón a la Oficina de la UE para la Propiedad Intelectual (EUIPO) rechazando que el título de la película más exitosa del año en Alemania pueda ser registrado como marca. 

La productora de la película había recurrido la decisión de la EUIPO, que se negó a convertir el nombre de la película en marca europea registrada. 

Punto de vista

Es de mal gusto, chocante e intrínsecamente vulgar

Oficina Europea de la Propiedad Intelectual EUIPO

En su elaborada sentencia, el tribunal confirma que la clara referencia al fuck you inglés ("jódete" o "que te jodan") es de mal gusto, chocante e "intrínsecamente vulgar" lo cual "puede chocar al público". 

Sobre la mención Göthe, la EUIPO alegó también que "el hecho de que un escritor tan respetado como Johann Wolfgang von Goethe sea insultado a título póstumo de una forma tan degradante y vulgar y además con una ortografía errónea, no puede minimizar de ninguna manera el carácter hiriente y contrario a las buenas costumbres del insulto Fack Ju/ Fuck you".

La Corte europea de justicia no se pronuncia directamente pero pone en duda la conveniencia de registrar una marca así a la que van a estar expuestos todos los públicos. Recuerda que Göethe es un escritor "muy apreciado en Alemania y en Austria" y que la voz inglesa fuck you es muy conocida por el público germanófono dando la razón a la oficina de la protección de la propiedad intelectual.

Además destaca que el hecho de que esté escrito con una grafía diferente (adaptada a la pronunciación alemana) no hace que la expresión pueda ser considerada "satírica, irónica y lúdica" como alegaban los productores del filme.

La productora de la película alegaba que Fak ju Göthe solo pone en evidencia, en tono de broma, la frustración escolar ocasional de los escolares, de ahí la analogía con la escritura de los adolescentes. (Goethe es por supuesto una lectura obligada para los escolares alemanes). 

El TJUE rechaza las alegaciones de que el éxito que tuvo la película haga que su título resulte menos chocante para el público.

En cambio, la corte europea señala que la Cámara de Apelaciones de la oficina europea para la protección intelectual se equivocó al señalar que la expresión se podía rechazar por "tener un contenido sexual" y rechaza este argumento.

La productora Constantin Film Produktion GmbH tendrá además que cargar con las costas del juicio.