This content is not available in your region

Los sabores surcoreanos son aptos para turistas

Access to the comments Comentarios
Por Euronews
Los sabores surcoreanos son aptos para turistas

<p>Seúl es una metrópolis dinámica y cosmopolita que cada vez atrae a más turistas. Un país se conoce también a través de sus sabores, por lo que Corea del Sur quiere proponer una cocina asequible para el paladar occidental, sin perder el exotismo que la caracteriza.</p> <p>Jia Choi organiza circuitos culinarios para los turistas que visitan la capital. Entre las etapas está un restaurante budista, donde se puede empezar a apreciar la cocina surcoreana, menos conocida fuera que la china o la japonesa.</p> <p>“En Occidente hay un primer plato, un segundo plato y un postre, pero en Corea lo servimos todo a la vez y cada comensal escoge su menú. Cuando la gente viene por primera vez, no sabe cómo comer. A veces, junta la verdura con el arroz y lo mezcla. La cultura es bastante diferente”, asegura Choi.</p> <p>En la lonja de pescado de la capital, hemos quedado con Hyun Jin Kang, un joven chef de esta nueva cocina coreana. Su filosofía: dar un lavado de cara a las recetas tradicionales combinándolas con métodos occidentales de preparación.</p> <p>“Por ejemplo, la anguila siempre se ha preparado a la brasa, pero yo la hago a la sartén o en el horno”, explica Kang.</p> <p>En la mesa, nada de palillos, sino cuchillo y tenedor. En el plato, anguila a la plancha con salsa de ajo, jengibre y frutos del bosque. Un ejemplo de esta gastronomía que hace las delicias de foráneos y locales.</p> <p>“Los extranjeros pueden tener dificultades para acercarse a la cocina coreana. Por eso, intentamos adaptar los sabores y la manera de cocinar al gusto occidental. En el interior del país, respetamos la gastronomía coreana. Pero hay que hacerla evolucionar para que los turistas la conozcan”, afirma Kang.</p> <p>Por esta razón, muchos jóvenes cocineros deciden continuar su formación en el extranjero, como Edward Kwon. Tras varios años en Estados Unidos y en Dubai, ha vuelto a Seúl donde se ha convertido en una estrella. Considera que lo más difícil es superar la barrera del idioma:</p> <p>“Los que quieren salir del país suelen tener problemas para comunicarse. Creo que nuestro gobierno se ha dado cuenta y está fomentando la enseñanza del inglés y de otras lenguas como el francés, el chino o el japonés. Las nuevas generaciones aprenden muy deprisa. Pienso que en cuatro o cinco años muchos cocineros coreanos van a salir del país para abrir diversos tipos de restaurantes”, vaticina Kwon.</p> <p>Corea del Sur no quiere exportar sólo la alta cocina. También la comida rápida. Una nueva cadena de fast-food, que ya está implantada en Seúl, Los Angeles y Singapur, tiene previsto llegar próximamente a Europa.</p> <p>La carta incluye platos típicamente coreanos, como el “bibimbap”, así como tentempiés, a las que se refieren con el término castizo de “tapas”. Hay que elegir el tipo de arroz, la carne y la salsa. Todo ello, bajo la etiqueta de “comida saludable”. Los jóvenes coreanos ya han sucumbido, como explica uno de ellos: </p> <p>“No está tan salado, ni pica tanto como el ‘bibimbap’ tradicional. Supongo que va a tener mucho éxito en el extranjero”, afirma.</p> <p>Una nueva oferta para las papilas gustativas que combina progreso con identidad, dentro y fuera de la frontera surcoreana.</p>