Jane Napolitano: "La aviación y el ciber terrorismo son nuestras principales preocupaciones"

Jane Napolitano: "La aviación y el ciber terrorismo son nuestras principales preocupaciones"
Por Euronews
Compartir esta noticiaComentarios
Compartir esta noticiaClose Button

Estados Unidos vive bajo la amenaza permanente de un ataque terrorista. Los enemigos potenciales son numerosos. El trabajo de Jane Napolitano, Secretaria de Seguridad Nacional de Estados Unidos, es evitar toda acción terrorista en territorio estadounidense, una tarea que desempeña en estrecha colaboración con sus aliados del otro lado del Atlántico.
En su última visita a Europa concedió una entrevista exclusiva a euronews.

Señora Napolitano, bienvenida a euronews. Está en Europa para abordar con sus socios europeos varios asuntos relativos a la seguridad. Pero primero me gustaría hablar de política, si no le importa. El candidato republicano a la presidencia estadounidense ha dicho que si gana aumentará el gasto en defensa. El presidente saliente dice que lo recortará masivamente, se ha comprometido a hacerlo. ¿Cree que Estados Unidos sería un país más seguro con Mitt Romney?

Janet Napolitano:
Creo que la seguridad no debería ser un asunto partidista. Que no lo sea es un requisito indispensable para garantizar la seguridad del país a largo plazo. No se trata sólo del gasto en defensa, sino también de reforzar las leyes y otro tipo de inversiones en seguridad. Estamos trabajando en ello, y una de las cosas positivas sobre mi departamento es que el comité que lo gestiona está formado por una representación bipartidista igualitaria que se centra en lograr la mejor organización para obtener los mejores resultados. Cómo abordar los cambios y las nuevas amenazas que evolucionan y cambian. La mayoría de los dirigentes en Washington creen que conseguirán un acuerdo. Pero si no lo hacen y hay recortes, eso se traducirá en menos escáneres en los aeropuertos, lo que significa colas más largas, menos inspectores en los puertos, de nuevo más colas, menos agentes de policía en las aduanas, y todo eso tendrá un impacto en nuestros esfuerzos actuales en materia de seguridad.

euronews:
Hasta ahora ¿qué le ha parecido la cooperación, la cohesión entre los europeos a la hora compartir información con Estados Unidos?

Janet Napolitano:
Tenemos una buena cooperación con Europa y buena cooperación con Francia. Se trata de ver cómo podemos fortalecer aún más esa cooperación reconociendo, al mismo tiempo, la necesidad de proteger el derecho a la privacidad y a las libertades civiles. Acabamos de alcanzar un acuerdo con la Unión Europea para compartir información detallada de los pasajeros de las líneas aéreas en determinadas circunstancias. La información se comparte, pero está extremadamente protegida para que no se haga pública. Sólo se usa para propósitos muy concretos. Ese es el tipo de cosas al que nos referimos cuando hablamos de compartir información para que nuestro operativo sea más efectivo, que nuestros agentes sean más eficaces y en última instancia, que la gente esté más segura.

euronews:
¿Piensa en ocasiones que debería haber más cohesión entre los Estados europeos? porque en realidad, son 27 países diferentes, con diferentes políticas. ¿Le gustaría que Europa avanzase hacia una política de seguridad y de defensa común para que Estados Unidos pueda tener enfrente a un único socio?

Janet Napolitano:
Bueno, por lo que he visto, y llevo ya cuatro años en el cargo, hay movimientos en ese sentido. Creo que las cosas siguen su curso natural, pero en Estados Unidos tenemos 50 estados y todos tienen reglas y protocolos diferentes, por eso es indispensable ser capaz de mostrarse flexible.

euronews:
El Departamento de Seguridad Nacional fue creado tras los atentados del 11 de septiembre. ¿Cómo ha progresado desde entonces? ¿Cómo se comparte la información entre las diferentes agencias de seguridad que hay en Estados Unidos? ¿Está satisfecha del camino recorrido?

Janet Napolitano:
Bueno, nunca estamos del todo satisfechos porque siempre queda trabajo por hacer. Las amenazas evolucionan continuamente, seguimos desplegando nuevas tecnologías para almacenar y analizar mejor los datos. En lo que se refiere a compartir la información entre los departamentos, ahora somos más eficaces que hace cinco años, y hace 5 años éramos mejores que hace diez…

euronews:
Pero en los tiempos del 11 de septiembre había una cierta rivalidad entre determinadas agencias de seguridad. ¿Cree que esa rivalidad ha desaparecido? ¿confía en que un atentado de ese tipo no vuelva a suceder por esas razones?

Janet Napolitano:
Sí, confío en ello. Creo que con los actuales procedimientos y prácticas, no sólo en mi departamento, también en el FBI y en otras agencias, es virtualmente imposible que haya una una réplica de los atentados del 11 de septiembre. Eso no quiere decir que no pueda haber otro tipo de ataques, y a eso me refiero cuando digo que no podemos descansar nunca y pensar que hemos terminado el trabajo. Una vez que lo digamos, nuestros enemigos encontrarán otros medios para atacarnos.

euronews:
¿Cuál es su principal preocupación? hablando de terrorismo nacional o internacional ¿qué le hace desvelarse?

Janet Napolitano:
Diría que hay dos áreas que centran constantemente nuestra atención. Una es la aviación, tuvimos por ejemplo el intento de colocar una bomba en un cargo que despegaba de Yemen. Ha habido otros intentos de explotar avionetas, con pasajeros o con paquetes.

Asi que diría la aviación y el ciberterrorismo. Ahora lo que está aumentando con más rapidez son los ciberataques de diferentes tipos y características, por eso nos centramos en eso.

euronews:
¿Cómo podría afectar a Estados Unidos un cibercrimen? ¿qué efecto potencial podría tener?

Janet Napolitano:
Hay muchos tipos. Desde el llamado ataque de denegación de servicios distribuidos, que puede interferir por ejemplo en el sistema financiero, hasta hacerse con el control de un sistema, por ejemplo de una red eléctrica, pasando por el robo de propiedad intelectual o de información secreta o la explotación infantil vía internet.

euronews:
He leído que usted ha dejado de usar su correo electrónico..¿son ese tipo de problemas los que le han llevado a hacerlo?

Janet Napolitano:
Está muy informado. No lo uso en parte por preferencia personal y en parte porque todo el mundo a mi alrededor lo usa. Pero si lo hiciese, me aseguraría de practicar una buena ciberhigiene.

euronews:
Osea que se puede vivir sin ello. ¿Es ese su mensaje personal?

Janet Napolitano:
Se puede vivir y muy bien, pero lo cierto es que ayuda mucho cuando trabajas con mucho personal, que es mi caso.

euronews:
Pero no el de la mayoría… Permítame que le pregunte sobre Irán, sobre la situación de las instalaciones nucleares. Israel ha sugerido un ataque preventivo. Irán ha respondido hablando de atacar intereses estadounidenses dentro y fuera de sus fronteras. ¿Cómo se toman ese tipo de amenazas?

Janet Napolitano:
Creo que una de las cosas que todos estamos experimentando son los diferentes tipos de ataques procedentes de diferentes fuentes, algunos respaldados por los Estados, otros no, determinarlo es muchas veces imposible. Lo gestionamos tratando caso por caso, pero nuestro mecanismo número uno es identificarlo rápidamente, compartir la información, neutralizarlo y anular otros posibles efectos.

euronews:
El presidente Obama tendió la mano de la amistad a Irán en su discurso inaugural en 2008. ¿Cree que mantendrá esa apertura en su próximo discurso inaugural si es reelegido? se lo pregunto como demócrata…

Janet Napolitano:
Y como ciudadana estadounidense mi respuesta es que yo no juego a los “y si..” pero le puedo decir que los esfuerzos de Irán para dotarse de armamento nuclear no debería ser minimizado por ningún otro país del mundo.

euronews:
Gracias por haber respondido a nuestras preguntas.

Compartir esta noticiaComentarios

Noticias relacionadas

Los abogados de Trump dicen que le es imposible pagar la fianza en el caso de fraude civil

Alcaraz vence a Medvedev en Indian Wells y consigue su decimotercer título

Un nuevo tiroteo en Filadelfia: Tres muertos y un sospechoso a la fuga