Última hora

Última hora

Ma Ying-jeou, presidente de Taiwán: "Un acuerdo con Bruselas supondría 12.000 millones de euros para la UE"

Leyendo ahora:

Ma Ying-jeou, presidente de Taiwán: "Un acuerdo con Bruselas supondría 12.000 millones de euros para la UE"

Tamaño de texto Aa Aa

Ha sido uno de los conflictos latentes que más ha amenazado la seguridad en el sudeste asiático tras la Segunda Guerra Mundial. Estamos en Taiwán, una isla que reclama su independencia mientras China reivindica su soberanía. Las relaciones con Pekín han mejorado gracias al nuevo presidente, pero Taipei quiere un acuerdo comercial con la Unión Europea para evitar la dependencia económica de China. Taiwan incluso ha propuesto mediar en el conflicto territorial entre Japón y el gigante asiático. Hablamos sobre esto en una entrevista en exclusiva con el presidente de Taiwan, Ma Ying-jeou

Euronews:

Señor presidente, bienvenido a Euronews. Taiwán es un socio comercial importante para la Unión Europea. Ahora hay un proyecto para el libre comercio entre ambos, pero las negociaciones no han comenzado, ¿Qué significa este acuerdo para Taiwán?

Presidente Ma Ying-jeou:

El objetivo de negociar con la Unión Europea para firmar un acuerdo de libre comercio o de cooperación económica es fundamental para el beneficio de ambas partes, porque nuestros intercambios comerciales el pasado año alcanzaron los 48.000 millones de dólares. La Unión Europea es el mayor inversor en Taiwán, con 32.000 millones de dólares.

Euronews:

La UE está haciendo progresos en acuerdos de libre comercio con algunos de sus competidores en Asia. Las negociaciones han concluido con Corea del Sur y Singapur y están en marcha con Japón. ¿Teme que Taiwán quede en el olvido?

Presidente Ma Ying-jeou:

Corea del Sur y la Unión Europea firmaron un acuerdo de libre comercio hace dos años. Corea del Sur es nuestro mayor competidor comercial en los mercados globales. Supone una amenaza considerable para nuestro país. De la misma forma, el acuerdo de libre comercio entre Corea del Sur y Estados Unidos que comenzó a materializarse el pasado año ya ha tenido efectos en nuestras exportaciones en este último país. Ya nos hemos quedado atrás, así que tenemos que ponernos al día cuanto antes.

Euronews:

¿Cuáles cree que serán los beneficios para la Unión Europea de este acuerdo de libre comercio?

Presidente Ma Ying-jeou:

De acuerdo a una investigación de un think tank en Dinamarca, después de que la República de China, también llamada Taiwán, y la Unión Europea firmen un acuerdo de cooperación económica, Taiwán puede aumentar sus exportaciones a la UE en alrededor de 10.000 millones de euros. Para Europa, entre los próximos dos y cinco años el incremento puede ser de 12.000 millones de euros. Como Taiwán es el centro del este asiático, muchos países podrían utilizar el acuerdo para fortalecer su comercio con China y Europa.

Euronews:

Bajo su liderazgo, la relación económica entre China y Taiwan se ha fortalecido. Ambos están muy próximos, ¿quizá demasiado?

Presidente Ma Ying-jeou:

Creo que nuestra relación con China se está desarrollando con normalidad, ha sido nuestro principal socio comercial durante diez años. Durante la última década, hemos querido un crecimiento del comercio directo, pero también que no fuera demasiado rápido. Desde que alcancé la presidencia hace cinco años, el comercio con China se ha incrementado hasta los 160.000 millones por año que sin embargo no ha supuesto un mayor porcentaje de nuestro comercio total porque nuestros intercambios con otros países han aumentado.

Euronews:

Uno de los temores de Europa es que algunos de sus mercados permanezcan cerrados para empresas del Viejo Continente. ¿Cuánto están dispuestos a abrir sus mercados a las compañías europeas, especialmente en el sector servicios?

Presidente Ma Ying-jeou:

El sector servicios está cubierto con los acuerdos de cooperación que hemos firmado con Nueva Zelanda y que estamos a punto de firmar con Singapur. Después de que estos pactos concluyan, las tarifas de importación para el 85% de los productos se reducirán a cero. Por tanto, si tenemos un acuerdo de cooperación económica con la Unión Europea en el futuro, el contenido será probablemente muy similar.

Euronews:

¿Cuánto podrían ayudar los acuerdos de libre comercio con Europa a Taiwán para mejorar su posición internacional?

Presidente Ma Ying-jeou:

Durante los últimos sesenta años, debido a la presión política internacional, hemos estado bastante aislados. Sin embargo, Taiwán es una nación comercial muy importante. Sus importaciones y exportaciones la sitúan en la posición 17 o 18 global. Este hecho no puede pasar por alto. Así que cuando firmamos acuerdos de cooperación económica con otros países, nuestro margen de maniobra internacional aumenta. Por supuesto, no nos basamos únicamente en el comercio y la inversión.

En el ámbito internacional, nuestro objetivo es jugar un papel de pacificador y proveedor de ayuda humanitaria para demostrar que Taiwán es un activo para la comunidad internacional, no una carga.

Euronews:

Una de las principales amenazas para la región en este momento es la disputa territorial por las islas Diaoyutai. Son unas islas deshabitadas ricas en petróleo y gas que son reclamadas por Japón, China y Taiwán. Ustedes han promovido la iniciativa de paz del este de China, pero después de las tensiones durante este verano, ¿cree que es posible compartir estos recursos?

Presidente Ma Ying-jeou:

Las islas Diaoyutai son parte del territorio soberano de la República de China y pertenecen a Taiwán. Este asunto ha causado fricciones con Japón durante los últimos cuarenta años. En abril de este año firmamos un acuerdo de pesca con Japón, alcanzando una solución temporal para este tema. A pesar de que la disputa por la soberanía no ha sido todavía resuelta, nuestra posición es que mientras la soberanía no puede ser dividida, los recursos pueden ser compartidos.

Resolviendo el problema de los recursos, aplacamos la disputa general. Cuando sea oportuno, negociaremos la disputa por la soberanía.

Euronews:

¿Ha tomado como modelo a Europa para este plan de paz?

Presidente Ma Ying-jeou:

En cuanto a este asunto, para nosotros siempre ha sido una referencia el modo en el que los europeos han resuelto el contencioso por el petróleo en el mar del Norte. Creo que este precedente tiene importantes implicaciones en muchas áreas donde hay disputas por los recursos. Pero alcanzar una resolución similar depende de si los países vecinos tienen la determinación y la disposición.

Euronews:

En su propuesta, al final, la cuestión de la soberanía sigue aún sin resolver. ¿Cuál será la solución política?¿Quién debe administrar esta islas?

Presidente Ma Ying-jeou:

Una resolución final para asuntos como este debe ser política. Pero en el proceso para alcanzarla, a veces es posible tener en cuenta el desarrollo conjunto de los recursos como medio para allanar el camino a un acuerdo político. En las islas Diaoyutai, que involucran a Japón, China y la República de China, estamos buscando un acuerdo comprensivo. Pero, a corto plazo, mientras esperamos una solución, hemos resuelto el tema de los derechos de pesca con Japón, lo que aumenta la oportunidad de arreglar la disputa regional. Creo que también beneficia a la paz en la región en conjunto.