Mike Pompeo, secretario de Estados de Estados Unidos: "Las relaciones con Europa son fantásticas"

Mike Pompeo, secretario de Estados de Estados Unidos: "Las relaciones con Europa son fantásticas"
Por Darren McCaffrey
Compartir esta noticiaComentarios
Compartir esta noticiaClose Button
Copia/pega el link embed del vídeo de abajo:Copy to clipboardCopied

El político norteamericano habló con Euronews sobre la UE, el Brexit, Irán y Huawei.

Desde Huawei hasta Irán, pasando por el acuerdo de París sobre el clima y la posibilidad de una guerra comercial. Hay una larga lista de diferencias entre los antiguos aliados de Estados Unidos y Europa.

Aquí en los Países Bajos, en La Haya, tuve la oportunidad de hablar con el Secretario de Estado de Estados Unidos, Mike Pompeo. Empecé preguntándole sobre el actual proceso de paz en Oriente Medio.

Darren McCaffrey: Secretario de Estado, muchas gracias por acompañarnos.

Mike Pompeo: Es genial estar con usted.

D: En primer lugar, hablemos de Oriente Medio. Se ha hablado mucho del plan y ha dicho que va a ser detallado pero que puede ser rechazado porque la gente piensa que va a ser un trato que sólo les guste a los israelíes. ¿Ese sesgo de Estados Unidos en favor de Israel significa que este acuerdo nunca va a tener éxito?

P: Oh, Dios mío, no, en absoluto. No, a lo que me refería es que hay una percepción. Esa percepción es errónea. Es en su fundamento incorrecta, eso es a lo que en realidad me refería. Cuando el plan se desarrolle y cuando el mundo pueda ver lo que estamos proponiendo, creo que quedará muy claro que todas las partes estaremos mejor si se rubrica el acuerdo, porque esta visión proporcionará una base que mejorará las vidas de los ciudadanos israelíes y de los palestinos, no sólo los de Cisjordania y Gaza sino también los palestinos que viven en todo el mundo. Creemos que esa percepción es fundamentalmente errónea. Leí la noticia a la que se refería; esto es lo que pasa cuando se confía en los periódicos estadounidenses, que a veces no captan la historia completa de forma adecuada.

D: Pasemos a los asuntos europeos ya que usted está en La Haya, aquí en los Países Bajos. Teniendo en cuenta que según creo la relación entre la UE y los EE.UU es un poco tensa en este momento, ¿qué puntuación le daría usted a las sinergias entre la UE y su país?

P: Creo que las relaciones son fantásticas. Oigo a la gente hablar sobre el estrés y las tensiones. Me reúno constantemente con mis socios europeos. A lo largo de la historia, siempre ha habido desacuerdos. Hay disputas comerciales, hay asuntos de seguridad nacional en los que no estamos de acuerdo. Hay aspectos de diferente índole en los que a veces vamos hacia adelante por caminos diferentes. Pero siempre tenemos una misma comprensión del mundo, nuestra percepción es la misma en lo que respecta a las amenazas a la democracia y a la libertad en todo el mundo. Esa idea común siempre prevalece y volverá a prevalecer aquí también.

D: ¿Cree usted que el Presidente Trump se equivocó al referirse a Europa como un "enemigo", como un enemigo?

P: Creo que lo que el Presidente Trump quiso decir es que hay lugares donde creemos que la economía de los Estados Unidos no ha sido tratada de manera justa. Usted sabe que no podemos vender nuestros productos agrícolas en la mayoría de los países de la Unión Europea, pero la Unión Europea puede vender sus productos en los Estados Unidos. Eso no es justo, no es recíproco. Nadie pensaba que se establecería un régimen comercial que permitiera que eso siguiera ocurriendo, que hubiera aranceles desiguales y barreras no arancelarias. Cambiar eso es su objetivo. Está tratando conseguir un campo de juego justo, recíproco y parejo para Estados Unidos y para Europa, y cuando eso suceda competiremos y ambos países estarán mejor.

D: La administración Trump es uno de los mayores defensores del Brexit en algunos aspectos. El proceso de separación es claramente perjudicial para la Unión Europea. ¿Apoya usted de alguna manera el Brexit porque perjudica a la UE?

P: Bueno, el Brexit fue una decisión tomada por el pueblo del Reino Unido, como recordarán. Hubo un referéndum en el que votó el pueblo de esa nación soberana. Así que esto no se trata de una decisión americana. Esta fue una decisión fundamentalmente democrática.

D: Así que en esas circunstancias el Presidente Trump es un partidario del Brexit y de hecho...

P: El pueblo del Reino Unido es el que más lo apoya, ¿verdad? Votaron a favor. Esto es lo que realmente importa. Por eso el Brexit va a pasar, no por algo que diga un tercero, sino porque el pueblo del Reino Unido lo ha exigido.

D: El presidente Trump ha hablado de acuerdos comerciales y de querer firmar un acuerdo comercial lo antes posible....

P: Sí. Absolutamente.

D: ¿Es ahora un acuerdo comercial con el Reino Unido una prioridad mayor que uno con la UE?

P: Bueno, tenemos que ver cómo se resuelve el Brexit y cómo se suceden los hechos en el tiempo, pero sí es una prioridad para nosotros. Tenemos una larga y profunda relación con el Reino Unido, tenemos importantes relaciones comerciales. Pero hoy estoy aquí en los Países Bajos, que es un gran inversor en los Estados Unidos. Nuestro país también es un gran inversor en los Países Bajos. Estamos celebrando una cumbre empresarial mundial debido a los dos profundos compromisos con el derecho de Estado, que son la apertura comercial y el espíritu empresarial. Queremos llegar a un acuerdo con el Reino Unido. Sí, lo haremos. Cuando el Brexit se complete, como el pueblo del Reino Unido ha exigido, tenemos la intención de trabajar en pos de un acuerdo de libre comercio con ellos que sea muy recíproco y que se base en la confianza mutua. Así podremos hacer crecer nuestras dos economías.

D: Pero, ¿lo ve antes de que se celebre una reunión con la UE?

P: No tengo idea de cuál será el orden.

D: Y en lo que respecta a Huawei. Su administración ha sido muy enérgica en sus intentos de presionar a los países europeos para que rechacen a Huawei. ¿Por qué los gobiernos europeos deberían escuchar la advertencia de su administración, la administración Trump, cuando el presidente no parece confiar en las agencias de inteligencia estadounidenses? Por ejemplo, sobre Irán dice `están equivocados' y `deberían volver a la escuela'. Entonces, si se equivocan sobre Irán, ¿por qué cree que tienen razón sobre China?

P: Mire, yo solía dirigir la Agencia Central de Inteligencia. No hay duda de que el comité de inteligencia se equivoca de vez en cuando, pero su trabajo en general es excelente, y se puede confiar en él. Esto es bastante sencillo. Compartimos una preocupación común. En los países occidentales, las democracias liberales comparten un conjunto de valores comunes. Los chinos no comparten ese conjunto de valores, por lo que su infraestructura, sus sistemas informáticos y, en este caso particular, una empresa llamada Huawei, son fundamentalmente diferentes. El incentivo si eres Huawei es trabajar con el gobierno chino. Tienen tres miembros del partido comunista que forman parte de su junta directiva. Esto es profundamente incoherente con la forma en que protegemos la seguridad de los ciudadanos de los Países Bajos, de Europa y de los Estados Unidos. Hemos dejado muy claro que existe un riesgo real. Los europeos se preocupan profundamente por la privacidad, lo sé muy bien. No se puede tener información privada que fluya a través de una red que tiene acceso y control del gobierno chino.

D: Creo que no miento si digo que algunas relaciones son tensas en ciertos temas. ¿Cree usted que si la administración Trump hubiera escuchado un poco más a sus aliados en Europa, podrían ser estos ahora más receptivos a estas advertencias? Incluso hoy mismo el presidente Trump ha enviado un tweet criticando al alcalde de Londres. Eso no ayuda a estas relaciones, ¿verdad?

P: Bueno, el alcalde de Londres ha tratado al presidente Trump horriblemente. Y hablaré por mí mismo, he sido Secretario de Estado durante un año y varios meses. Escuchamos a nuestros socios europeos todos los días. Prestamos mucha atención a las cosas que les importan y a sus intereses, y trabajamos en estrecha colaboración con ellos. A lo largo de la historia, Estados Unidos y Europa hemos tenido varios puntos en los que no estamos de acuerdo. Estoy seguro de que esto seguirá siendo así, pero la relación general debo decir que creo que es excelente.

D: Y la última pregunta es sobre Irán. Parece que ahora está dispuesto a reunirse y hablar con Irán sin condiciones previas, que no es lo que había dicho antes.

P: Eso no es verdad.

D: Así que su política no ha cambiado en esto.

P: El presidente Trump dijo hace más de un año que estaba dispuesto a reunirse sin condiciones previas para hablar con los iraníes acerca de todas sus actividades malignas: su programa de misiles, su programa nuclear. Esto no es nuevo. Esta no es una declaración nueva.

D: Pero, ¿acepta usted que existe al menos una divergencia sobre Irán entre algunos países europeos, entre los principales países europeos y ustedes ?

P: No, en absoluto. De hecho, el ministro de Asuntos Exteriores, el ministro Hunt, dijo ayer mismo que compartimos una visión común de la amenaza de Irán. Formamos parte del Plan de Acción Conjunto y Completo. Realizamos un análisis diferente sobre la mejor manera de evitar que Irán se dirigiese hacia un sistema de armas nucleares. Sí, en ese análisis técnico no estamos de acuerdo, pero sí en el empuje, el objetivo, el riesgo, la amenaza. Creo que los europeos y los estadounidenses compartimos un entendimiento al respecto.

D: Secretario de Estado. Muchísimas gracias.

P: Muchas gracias, señor. Gracias por estar conmigo.

Compartir esta noticiaComentarios

Noticias relacionadas

El Reino Unido impulsa un acuerdo comercial con EE.UU

Trump, dispuesto a dialogar "sin condiciones" con Irán

Pompeo y Merkel abordan sus diferencias sobre Irán