This content is not available in your region

"Nunca hemos estado tan cerca de un acuerdo", asegura el ministro de Irán sobre el acuerdo nuclear

Access to the comments Comentarios
Por Babak Kamiar  & Euronews
euronews_icons_loading
"Nunca hemos estado tan cerca de un acuerdo", asegura el ministro de Irán sobre el acuerdo nuclear
Derechos de autor  euronews

Las conversaciones nucleares en Viena, el futuro del acuerdo nuclear iraní, la necesidad de una conversación directa entre Teherán y Washington, la relación de Irán con sus países vecinos, especialmente los talibanes y Arabia Saudí, y finalmente, el lugar de la Unión Europea en la política exterior de Irán. Fueron algunos de los temas que discutimos con el ministro de Asuntos Exteriores iraní, Hossein Amir-Abdollahian, en Múnich.

Conversamos sobre la posibilidad de un intercambio de prisioneros iraníes y europeos. También hablamos sobre la diáspora que no vuelve a Irán por miedo a ser detenida.

**Euronews, Babak Kamiar: Señor Amir-Abdollahian, bienvenido a The Global Conversation. Esta es su primera entrevista en farsi con un medio de comunicación internacional y nos complace tenerle con nosotros. **

Señor Ministro, ¿podría decirnos muy clara y brevemente sobre lo que usted llama la seriedad de Irán en la negociación. ¿Las llamadas "iniciativas de Irán" en las negociaciones de Viena podrán tener un impacto concreto en la calidad de vida de la gente? ¿Y beneficiarse de ello de ser así?

**R. **Eso esperamos, en el nombre de Dios. Desde el principio, el Gobierno del presidente Raisi se ha fijado que las conversaciones de Viena deben llevarnos al levantamiento de las sanciones para cumplir con nuestra gente. Con o sin las negociaciones en marcha tenemos que asegurarnos que en cualquier acuerdo exista un equilibrio entre lo que se habla en Viena y el enfoque realista del Gobierno del presidente Raisi.

Por lo tanto, no hemos venido a Viena sólo para negociar por negociar, sino para negociar y llegar a un buen acuerdo. Creo que nunca hemos estado tan cerca de un acuerdo así.

P. Es estupendo que estén tan abiertos a negociar... pero seamos más claros en la respuesta a mi pregunta. ¿Cuándo podrán los ciudadanos ver por fin los resultados de este acuerdo en sus mesas, en una mejora de su calidad de vida?

Creo que se mantiene un debate geopolítico, pero hay algo que parece seguro: el Irán aislado tiene muchos ganadores, pero un perdedor principal, que es la gente de a pie y la clase baja del país.

Ahora parece, según informan diferentes fuentes diplomáticas, que se espera un acuerdo en los próximos días o semanas... Corríjame si tiene un calendario más preciso.

R. En primer lugar quiero corregir su formulación. No creemos que Irán sea un país aislado. Las sanciones unilaterales e ilegales de Estados Unidos noscausaron algunos problemas. La “inacción”, especialmente de tres países europeos: Reino Unido, Francia y Alemania, desde 2015, ha causado algunos problemas para irán. Pero a pesar de todos los esfuerzos, incluso durante la Administración de Trump y su campaña de “máxima presión” contra la República Islámica de Irán, el aislamiento contra Irán fracasó.

Me preguntó si habrá un impacto concreto en la vida de las personas. Nos estamos acercando al acuerdo y hay algunas cuestiones pendientes que son nuestras líneas rojas. Hasta ahora, hemos tenido muchas iniciativas y hemos mostrado las flexibilidades necesarias en la mesa de negociación de Viena.

Y si hoy decimos que estamos más cerca que nunca de un acuerdo, es porque informamos claramente a los estadounidenses, por intermediarios, y a tres países europeos que es su turno para mostrar sus iniciativas y la flexibilidad de la parte occidental.

Creemos que, si la parte occidental ve lo que está pasando en Viena de forma más realista, en menos de unas horas podremos finalizar el acuerdo. Por lo tanto, para nosotros fijar un calendario exacto para el acuerdo está en manos de la parte occidental, dependiendo de su pragmatismo y sus iniciativas. Permaneceremos en la mesa de negociación con seriedad, a pesar de que la parte occidental, varias veces durante la negociación, y en medio de duros desencuentros, ha planteado la posibilidad de abandonar la mesa.

En una charla que mantuve con Josep Borrell, al margen de la Conferencia de Seguridad de Múnich, le dije que mis colegas tienen la seriedad, la motivación y el objetivo de llegar a un acuerdo urgente y satisfactorio y que se quedarán en Viena para conseguirlo.

Sin embargo, si la otra parte no muestra la flexibilidad y la competitividad requeridas, no cabe duda de que será responsable del fracaso de la negociación.

P. Para evitar lo que ha ocurrido con Donald Trump, usted buscaba garantías y en algún momento, las garantías políticas como las declaraciones públicas. ¿No cree que, si las empresas y negocios estadounidenses vienen a Irán, tendrá una garantía más fuerte?

R. Creo que uno de los problemas que hemos tenido en el acuerdo nuclear de Irán fue sobre el papel de las empresas estadounidenses y el puesto que ocupa el dólar en el sistema bancario internacional. Los estadounidenses, incluso durante el acuerdo en 2015, impusieron algunas restricciones en este sentido. Por esta razón, cuando recibimos sistemáticamente los mensajes sobre la buena voluntad de Joe Bien y su nueva administración nos dimos cuenta de una paradoja. Por un lado, Estados Unidos enviaba mensajes mostrando buena voluntad y por otro, incluso podía pasar el mismo día, imponía nuevas sanciones contra algunos de nuestros funcionarios.

Por lo tanto, sí nos importa el comportamiento de los estadounidenses. Nosotros juzgaremos en base a su comportamiento.

P. ¿Tener una relación coherente con la UE, especialmente en los ámbitos financiero y comercial, sigue siendo una prioridad en la política exterior de Irán o ya no es tan importante como en el pasado?

R. La doctrina de política exterior del nuevo gobierno iraní, que es bien conocido como un gobierno popular y progresista, se basa en la doctrina de la política exterior de equilibrio, la diplomacia dinámica y la cooperación e interacción inteligentes. En esta línea, tenemos en cuenta todas las regiones del mundo, incluido el continente europeo. Estamos interesados en desarrollar nuestras relaciones con todos los países europeos. Pero hemos dicho claramente a nuestros homólogos franceses, británicos y alemanes que, a pesar de la importancia de nuestros vínculos con ellos, no vamos a limitar Europa a estos tres países. Así que tenemos un plan independiente para desarrollar y mejorar nuestras relaciones con cada uno de los países europeos y seguimos tomándonos esto en serio en el nuevo Gobierno iraní.

P. ¿Está usted en contra de la idea de abrir una oficina de la UE en Teherán? ¿Ha hablado alguna vez de ello con el Sr. Borrell?

R. Este tema se ha planteado varias veces. Recientemente, incluso el ministro de finanzas finlandés durante su visita a Irán me preguntó al respecto. Cuando miro los antecedentes, me doy cuenta de que cada vez que nos cerramos a la apertura de la oficina de la UE en Irán, una crisis negativa y artificial contra la República Islámica de Irán se produjo en el interior de Europa.

Por lo tanto, entendemos que, a pesar de la buena voluntad que tenemos para abrir la oficina de la UE, nos enfrentamos a los desacuerdos dentro de la UE, incluso antes de la apertura de la oficina. Por lo tanto, esto no puede ayudar a que la situación mejore y creo que la idea sigue y seguirá sobre la mesa

P. En sus conversaciones en Múnich, volvió a mencionar la posibilidad de intercambiar a los prisioneros. Me gustaría saber si el acuerdo alcanzado es sólo para los presos estadounidenses o incluye a los europeos, especialmente a los de doble nacionalidad, que están encarcelados ahora mismo en Irán.

R. Hay un número muy limitado de iraníes con doble nacionalidad que desgraciadamente hicieron espionaje. Lo han admitido y su espionaje ha provocado grandes desastres. Por ejemplo, uno de estos iraníes con doble nacionalidad trabajó para el Mossad, el servicio de inteligencia del régimen sionista, y debido a su espionaje, algunos científicos iraníes fueron asesinados en un acto de terrorismo. Por lo tanto, el sistema judicial no puede ignorarlo y avanzar fácilmente.

Sin embargo, el año pasado llegamos a un acuerdo para intercambiar un número de prisioneros en un formato de paquete que incluía a algunos estadounidenses, británicos y otros nacionales.

Acordamos el número y la fecha, pero desgraciadamente en el último minuto, los estadounidenses suspendieron el acuerdo. Anunciamos que estamos preparados, ya sea fuera de las conversaciones de Viena o al margen de ellas, para intercambiar a los prisioneros cuando la otra parte esté preparada. Consideramos que esta cuestión es 100 % humanitaria. No vemos ninguna necesidad de establecer un vínculo entre este expediente humanitario y las conversaciones de Viena".

P. Uno de los campeones del mundo en ajedrez, mejor dicho, el genio del ajedrez es de Irán. Pero posa para una foto en el extranjero con un primer ministro de uno de los países europeos. Más allá del hecho de su libertad de elección, quería saber ¿hasta qué punto la fuga de cerebros es una cuestión importante para el nuevo Gobierno y la diplomacia liderada por usted? No hubiera sido mejor tomar esta foto en Irán, que es dónde nació este genio.

R. Seguimos todos los métodos y políticas porque la élite iraní, además de los talentos que presta en todo el mundo, es gente muy conocida en esta materia.

Por supuesto, no queremos privar al mundo de los talentos que prestan algunas élites iraníes. Pero alentar a las élites y proporcionar las condiciones necesarias en Irán para que puedan desarrollar sus habilidades, al igual que las capacidades y conocimientos de los más modestos, son una de nuestras más serias preocupaciones.

Recientemente hemos añadido en la página web del Ministerio de Asuntos Exteriores una sección para hacer frente al fenómeno de la iranofobia. Si se comparan los cientos de miles de iraníes que viajan al extranjero, desde sus residencias en diferentes países durante el año con el número de personas que se enfrentan a algunos problemas son menos que el número de dedos de ambas manos.

Este pequeño número no es significativo. Pero el imperio mediático occidental ha cubierto y exagerado sobre estos pocos casos de manera que algunos iraníes están preocupados de que, si vienen a Irán, no puedan salir.

P. Usted prometió una vez que los iraníes podrían regresar a Irán e irse nuevamente en paz. ¿Sigue cumpliendo su promesa? Se ha informado de que se ha interrogado a algunos de ellos en el aeropuerto del Imán. No sé si ha sido intencionado o accidental.

R. En el sitio web del Ministerio de Asuntos Exteriores, en la sección en la que prestamos servicios consulares, llamado Mikhak, hemos añadido una nueva sección titulada "Preguntas sobre el desplazamiento". Allí todos los iraníes pueden compartir información muy limitada sobre ellos mismos y preguntarnos en el Ministerio de Asuntos Exteriores si pueden viajar sin problemas.

P. Por lo tanto, si el sitio web y el dispositivo que usted menciona dice que la persona puede viajar a Irán esta puede venir con los ojos cerrados, ¿lo puede garantizar?

R. Responderemos en un plazo máximo de 10 días en plena coordinación con los sectores judicial y de seguridad e inteligencia, y somos responsables de nuestra respuesta.

Por cierto, me gustaría hablarles del asunto de una de estas personas. Esta persona fue confirmada a través de este sistema y dijimos que el Ministerio de Asuntos Exteriores y el Ministro de Asuntos Exteriores garantizan que puede regresar sin problemas. El mes pasado esta persona informó a nuestro Consulado General que su pasaporte era un problema en el aeropuerto. Yo personalmente y mi adjunto en el departamento consular llamamos a ese ciudadano iraní y le preguntamos cuál era su problema y entendí que sólo le preocupaba una cuestión muy sencilla. Entonces le pedimos que fuera al día siguiente y solicitara su pasaporte, asegurándole que su pasaporte se extendería sin ningún problema".

P. Hablemos de los vecinos de Irán. El primer punto es la relación entre Irán y los talibanes. No está claro si Irán ha reconocido al Gobierno talibán o está esperando que lo haga la comunidad internacional.

**En segundo lugar, la relación con Arabia Saudí. Arabia Saudí sigue creyendo que las conversaciones no fueron fructíferas y no tuvieron un impacto significativo. Se trata de dos cuestiones importantes en las fronteras de Irán. Afganistán y Arabia Saudí. Permítame hacer la última pregunta para que pueda responder a las tres juntas. **

Verá, el presidente de Turquía firmó 13 importantes acuerdos comerciales durante una reciente visita a los Emiratos Árabes Unidos. Ahora Irak está buscando una alternativa al gas iraní. Está negociando con Qatar y otros. En el marco de su política de "países vecinos como prioridad" cómo puede responder a estas tres preguntas.

R. Permítame responderle muy brevemente. En el caso de Afganistán, estamos en contacto con los funcionarios del gobierno interino de Afganistán y, por cierto, hace unos dos meses, el ministro de Asuntos Exteriores del gobierno interino de Afganistán visitó Teherán. En las conversaciones, les dijimos explícitamente que el criterio para que reconozcamos la nueva situación en Afganistán era formar un gobierno inclusivo con la participación de todos los grupos étnicos. Por supuesto, porque tenemos una frontera común de 900 km.

Cada día, más de 5 000 niños, mujeres y hombres afganos desplazados llegan a nuestras fronteras, y la cifra se ha vuelto peor. Las estadísticas de entrada de refugiados afganos en Irán son enormes y, debido a los problemas de seguridad en nuestras fronteras, estamos en contacto con los talibanes. Nuestra embajada está activa allí. Sin embargo, sobre la reorganización, les dijimos muy claramente que dependía de la formación de un gobierno inclusivo.

En el caso de Arabia Saudí, celebramos la normalización de las relaciones entre ambos países. El mes pasado, tres de nuestros diplomáticos se instalaron en la Organización de la Conferencia Islámica. En mi opinión, este paso, que se produjo como resultado del acuerdo alcanzado en las cuatro rondas de nuestras conversaciones anteriores con Arabia Saudí en Bagdad, esto demuestra que hay un avance.

En cuanto al papel de Irak, me gustaría subrayar que cada país tiene su propio lugar y capacidad. Ningún país puede sustituir a la República Islámica de Irán. Cada país tiene capacidades en su propia capacidad y utiliza esas capacidades y su propia capacidad. Pensar que Irak se está apoderando del mercado iraní no es una apreciación correcta en mi opinión. Por supuesto, el levantamiento de las sanciones, podría llevar a Irán a recuperar de nuevo su lugar normal en los ámbitos económico y comercial.

Las grandes capacidades y la buena moral del querido pueblo de Irán han hecho posible que resista las duras sanciones de los últimos 43 años. Sin embargo, en Viena estamos tratando de superar esta etapa de sanciones unilaterales e ilegales de Estados Unidos. Todas las partes vuelven a sus compromisos. Espero que en la nueva etapa podamos ver una cooperación bilateral más amplia y eficaz con cada uno de los países, a nivel regional e internacional. Somos muy optimistas sobre el future.

Periodista • Babak Kamiar