Newsletter Newsletters Events Eventos Podcasts Videos Africanews
Loader
Encuéntranos
Publicidad

¿Por qué Draco Malfoy se ha convertido en la mascota del Año Nuevo lunar 2026 en China?

¿Por qué Draco Malfoy es la mascota del Año Nuevo Lunar de 2026 en China?
Por qué Draco Malfoy es la mascota del Año Nuevo Lunar de 2026 en China Derechos de autor  Warner Bros. Pictures
Derechos de autor Warner Bros. Pictures
Por David Mouriquand
Publicado
Compartir Comentarios
Compartir Close Button

El Año Nuevo lunar chino arranca el martes 17 de febrero y abre el Año del Caballo de Fuego, ausente desde 1966, con una inesperada mascota inspirada en Harry Potter.

El Año Nuevo chino se acerca y el Año Nuevo lunar de 2026 tiene un sorprendente símbolo: Draco Malfoy.

Tom Felton, que interpretó al sonriente rival de Harry Potter en la saga cinematográfica, está apareciendo en casas chinas, arrasa en las redes sociales y adorna las decoraciones festivas, y las plataformas de comercio electrónico incluso venden adornos con la cara de Draco.

Entonces, ¿a qué se debe?

¿Será porque los rubios de verdad se divierten más?

¿Podría ser que el verde de Slytherin vuelva a estar de moda?

¿O es que China va simplemente un paso por delante del resto al admitir que a Draco se le trató injustamente y que, si se toma distancia, no mató a Dumbledore, rechazó su destino de convertirse en mortífago y no es una persona intrínsecamente mala, sino el producto de un hogar retorcido que le inculcó que los nacidos de muggles estaban por debajo de los sangre pura? ¿Podría ser este el último paso de una redención que todos hemos estado ignorando ingenuamente porque a lectores y espectadores se les dijo que el mago con gafas no podía equivocarse, lo que hizo que millones pasaran por alto que Draco tomó decisiones difíciles para romper el ciclo de abuso y no siguió a ciegas su oscuro destino? Lumos, borregos.

Nada de lo anterior, por desgracia, aunque los rubios sí parecen pasárselo en grande. No, la razón está en su nombre.

En mandarín, el apellido Malfoy se translitera como "Ma-er-fu". El primer carácter significa "caballo" y el último "fortuna" o "bendición". Juntos resultan especialmente auspiciosos de cara al próximo Año del Caballo, un símbolo que promete vitalidad, perseverancia y éxito.

La fiebre Malfoy se ha extendido y Felton, que recientemente retomó su papel en la producción de Broadway 'Harry Potter and the Cursed Child', ya ha tomado nota. Ha vuelto a compartir una historia de Instagram en la que se habla de su personaje como "símbolo del Año Nuevo chino en China".

La saga del joven mago cuenta con una enorme base de seguidores en China. Según CGTN, en el país se han vendido aproximadamente 200 millones de ejemplares de los libros de Harry Potter desde el lanzamiento de las versiones en chino de la serie de JK Rowling en 2000.

El año pasado, Warner Brothers Discovery anunció que construirá en Shanghái el mayor tour de los estudios de Harry Potter, una experiencia que la compañía define como "la primera visita de este tipo en China". Su apertura está prevista para 2027.

Ir a los atajos de accesibilidad
Compartir Comentarios

Noticias relacionadas

Tom Felton defiende a J.K. Rowling y se desata una tormenta en redes

¿Por qué #IStandAgainstJKRowling es tendencia en Internet?

'All American', todo sobre el espectáculo MAGA alternativo al descanso de la Super Bowl