Algunos explican que la Operación León Naciente de Israel contra Irán se inspira en la Biblia. Mientras Netanyahu apoya la iniciativa para derrocar al régimen de Irán, el sha Reza Pahlavi llamó a un levantamiento iraní. Hay quien ve en el nombre un intento de provocar una rebelión contra Jamenei.
La operación León Naciente, llevada a cabo la semana pasada por Israel contra Irán, tiene una etimología curiosa. Algunos han atribuido el nombre de 'El León Naciente' a un versículo bíblico que promete un futuro "Israel fuerte", concretamente a Números 23:24, que dice: "He aquí que el pueblo se levantará como cachorro de león, y se enaltecerá como león joven, no se echará hasta que haya comido presa y bebido la sangre de los muertos".
El versículo forma parte de la primera profecía de Balaam, un profeta y vidente no israelita, que comparó el poder de Israel con un león que no descansará hasta saciar su hambre, informó Reuters.
Un día antes de los ataques contra Irán, el primer ministro israelí, Benjamin Netanyahu, fue visto colocando un trozo de papel escrito a mano en una grieta del Muro de las Lamentaciones. Su oficina compartió más tarde una foto del papel, en el que se leía: "El pueblo se alzará como un león".
Otros han visto en la elección del nombre por parte de Israel un movimiento calculado para provocar a la oposición iraní, instándola a movilizarse para derrocar al régimen. El símbolo del león y el sol se asocia con el emblema del Estado safávida, que era la identidad de Irán antes de la revolución de Jomeini a finales de la década de 1970.
El hijo del sha y antiguo príncipe heredero de Irán, Reza Pahlavi, ha hecho un llamamiento a los iraníes para que lleven a cabo un "levantamiento total" contra el régimen, afirmando que es el momento adecuado para recuperar el país. Por su lado, Netanyahu declaró el jueves que el derrocamiento del régimen iraní depende de la voluntad del pueblo, pero también podría ser el resultado de ataques israelíes.
¿De dónde proceden los nombres de las operaciones militares?
Anteriormente, el portavoz del Ejército israelí, Avichai Adrai, explicó que los militares seleccionan primero los nombres de las operaciones militares en hebreo y luego los traducen al árabe y al inglés antes de anunciarlos oficialmente.
"No hay un mecanismo claro para elegir los nombres, a veces se generan electrónicamente y a veces los eligen personas dentro del Ejército, pero el factor principal es estudiar su impacto en la sociedad israelí e internacional", explicó el coronel.